Autres sites à consulter
- Guide Outils du traducteur /
Université de Montréal
- Centre de traduction et de terminologie juridiques / Université de Moncton

- Signets juridiques du CAIJ / Centre d'accès à l'information juridique

- Ressources de la Bibliothèque de droit / Université McGill

- Liste des dictionnaires de droit / Université Laval

Maximes et locutions latines
- Dictionnaire de maximes et locutions latines utilisées en droit / Albert Mayrand
REF AABA M474d 2007 - Locutions latines du droit français / Henri Roland
REF AAFA R744e 1998 - Les locutions latines et le droit positif québécois / Wallace Schwab
REF AZBA S398L 1986 - Essential Latin for Lawyers / Russ Ref Versteeg
REF AZZA V565e 1990
Anglais/français
- Termium plus
(La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada) - Juriterm Plus
(Mot de passe requis)
- Dictionnaire de droit québécois et canadien : avec table des abréviations et lexique anglais-français / Hubert Reid

- La Référence
- Sélectionner Droit civil (en haut) > Dictionnaires (à gauche)
- Dictionnaire de droit privé et lexiques bilingues - Les obligations (Centre de recherche en droit privé et comparé du Québec, Éditions Yvon Blais, 2003)
- Dictionnaire de droit privé de la famille et lexiques bilingues (Centre de recherche en droit privé et comparé du Québec, Éditions Yvon Blais, 1999)
- Dictionnaire juridique, politique, économique & financier : anglais-américain-français ; suivi d'un abrégé français-anglais /Jean-Daniel Katz

- Dictionnaire économique et juridique, Economic and Legal Dictionary / Jean Baleyte [et autres]

- Dictionnaire juridique Dahl : anglais/francais - français/anglais

- Dictionnaire français-anglais de droit et d'économie

- Lexique bilingue de l'anglais juridique

- Dictionnaire juridique : français-anglais et anglais-français / Jules Jéraute

- Lexique d'anglais juridique : anglais/français - français/anglais / Danièle Kahn-Paycha

- Bilingual Lexicon of Legislative Terms / Bureau des conseillers législatifs, Toronto
REF AACA B595 1992 - PAJLO : Volet jurilinguistique - Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles

Français
- Dictionnaire de droit québécois et canadien : avec table des abréviations et lexique anglais-français/ Hubert Reid

- La Référence
Sélectionner Droit civil (en haut) > Dictionnaires (à gauche)
- Dictionnaire de droit privé et lexiques bilingues - Les obligations (Centre de recherche en droit privé et comparé du Québec, Éditions Yvon Blais, 2003)
- Dictionnaire de droit privé de la famille et lexiques bilingues (Centre de recherche en droit privé et comparé du Québec, Éditions Yvon Blais, 1999)
- Le grand dictionnaire terminologique

- Juridictionnaire (via TermiumPlus)

Anglais
- Oxford Reference Online

Sélectionner "Law" à droite,
puis A Dictionnary of Law / Jonathan Law et Elizabeth A. Martin
- Duhaime's Law Dictionary

- Nolo’s Free Plain-English Law Dictionary

- The People's Law Dictionary / Gerald et Kathleen Hill

- Canadian Online Legal Dictionnary / Irwin Law

- Legal Dictionary

Dernière mise à jour : 06 juillet 2011 10:17 | Mot(s)-clé(s) : traduction juridique rédaction juridique droit
